Liang-Bo Wang (亮亮), 2016-06-03
By Liang2 under CC 4.0 BY license
Esc to overview
← → to navigate
sphinx-quickstart 建立 Sphinx 文件結構index.rst 或增加新的 rst 頁面make html 輸出 HTML 文件conf.py 修改demo_sphinx
├── _build/
├── Makefile
├── make.bat
├── conf.py
├── index.rst
├── intro.rst
└── api.rst
Welcome to Demo project for sphinx-intl's documentation!
========================================================
We will use this to demo the usage of `sphinx-intl`_.
Make sure you make installed all the required packages:
.. code-block:: bash
pip install -r requirements.txt
Then try to write some more pages.
Contents:
.. toctree::
:maxdepth: 2
intro
api
index.rst
Intro
=====
Sphinx
------
**Sphinx** is an excellent Python documentation generator. From |Wikipedia|_,
Sphinx is a documentation generator, heavily used (and written) by the
Python community. It's also written in Python (a programming language); but
used by many other environments.
.. |Wikipedia| replace:: *Wikipedia*
.. _Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Sphinx_%28documentation_generator%29
It use reStructuredText (rst) for as the markup language for documents. An
rst document usually looks like:
intro.rst
GNU ``gettext`` API
===================
Extract some docstring of :mod:`gettext` here (see the `full module description`_).
.. function:: gettext(message)
Return the localized translation of *message*, based on the current global
domain, language, and locale directory. This function is usually aliased as
:func:`_` in the local namespace (see examples below).
.. _full module description: https://docs.python.org/3.5/library/gettext.html
Here's an example of typical usage for this API:
.. code-block:: python3
import gettext
gettext.bindtextdomain('myapplication', '/path/to/my/language/directory')
# ...
api.rst
.pot 翻譯字串模版.po,.po 建立 .mo binary 格式Ref: Typical gettext workflow on Wikipedia
by Quicksilver (CC BY-SA 3.0)
#: ../../index.rst:15
msgid "Then try to write some more pages."
msgstr "接著試著撰寫一些頁面。"
#: ../../index.rst:17
msgid "Contents:"
msgstr "內容:"
make gettext 建立 .pot 翻譯模版sphinx-intl update -l zh_Hantmake -e SPHINXOPTS="-D language='zh_Hant'" html\ 就這麼簡單 /
流程示意圖:
Ref: Workflow visualization of translations in Sphinx, Sphinx Internationalization
*.pot 以及 *.po 加到版本控制即可demo_sphinx/
├── _build/
│ ├── doctrees/
│ └── html/
├── Makefile
├── make.bat
├── conf.py
├── *.rst
└── locale/
├── pot/
│ └── *.pot
└── zh_Hant/
└── LC_MESSAGES/
├── *.mo
└── *.po
git checkout e294445 切換不同 commit
「原文」連結連回官方英文版同標題處
tutorial--controlflow
點擊 "Update Translation" 連結,查看 doc page build 排程
工作完成後,可以看排程實際執行了哪些指令,或 build doc 有沒有錯誤。
僅參與翻譯的話,一行指令都不用下
對想要離線使用的人,參考 wiki 說明(跟前半場 talk 操作類似),新的翻譯每天都會自動加回 git repo 中。
盡量讓環境的建立都有文件,可以推坑傳承。避免一年後的自己都搞不懂
Modified from リトルウィッチアカデミア (Little Witch Academia), 2013
| 類型 | 翻譯條目數 | 字數 | 內容 |
|---|---|---|---|
| tutorial/* | 0.8k | 25k | 給初學者的教學 |
| installing/*, using/* | 0.8k | 15k | 在各系統上安裝與使用 |
| howto/* | 2k | 60k | 針對套件的詳細教學 |
| reference/* | 13k | 38k | Python 語言定義 |
| library/* | 25k | 513k | 標準函式庫 (stdlib) |
| TOTAL | 42k | 661k |
(word count using pocount from translation-toolkit)
Ref: Amazon
魔戒三部曲 + 前傳 (= 560k)
Ref: Amazon
冰與火之歌前兩部 (= 624k)
Ref リトルウィッチアカデミア 魔法仕掛けのパレード (Little Witch Academia: The Enchanted Parade), 2015
本來是要帥氣地在 PyCon TW 宣布 tutorial 完成翻譯的,
但申請學校 + 畢業 + PyCon TW 議程長負擔真的有點多……
Tutorial 以外的內容,除了參與翻譯外,也歡迎各位贊助
如果贊助成真,收集到的資金將由第三方統籌並公開收支(PyCon TW?)
歡迎加入專案或來信至 me@liang2.tw
PGP fingerprint 6ECD C5B8 235C D44D 2471 866E 30A4 5011 B233 544E
Ref リトルウィッチアカデミア 魔法仕掛けのパレード (Little Witch Academia: The Enchanted Parade), 2015
My goodbye gift before leaving Taiwan :)
(Yap, I know I haven't changed my protrait photo since 2014)